} -->

April 09, 2017

London for the first time Part III


Hello! Here is the last post of this series. I think this one is my favorite one and you will figure out why later (you probably have already understood why). To sum up, after this trip I fell in love in London. It's not the grey city a lot of people talk about. Sometimes it was a little cloudy, but nothing that really bothered me. It's definitely a city that I would recommend to everyone!
Olá! Aqui está o último post desta série. Acho que é o meu preferido e vocês já vão perceber porquê (secalhar até já perceberam). Para concluir, depois desta viagem fiquei completamente encantada com Londres. Não é a cidade cizenta de que muita gente fala. Às vezes o céu está tapado com nuvens, mas nada que me tenha incomodado muito. É definitivamente uma cidade que eu recomendaria a qualquer pessoa!


BUCKINGHAM PALACE & CHANGING OF THE GUARD
When I was in London it wasn't possible to enter the Buckingham Palace, because it's only open in some months of the year (you can check it in the official website). The changing of the guard happens throughout the whole year but in specific days of the week. We got there around 30 minutes before it started and it was already crowded. You can't even imagine! It was really nice to see it, but you can only see the whole thing if you're in a good spot. So if want to see it at all, get there at least one hour earlier.
Quando estive em Londres não era possível vivistar o palácio, porque este apenas está aberto em alguns meses dos ano (podem ver quando no site oficial). A troca dos guardas acontece todo o ano mas apenas em dias específicos da semana. Chegámos lá cerca de 30 minutos antes de começar e já estava completamente cheio de gente. Não podem imaginar! Foi engraçado ver a troca, mas apenas se consegue ver por inteiro se se estiver num bom "lugar". Por isso se querem ver a troca do ínicio ao fim, tentem chegar pelo menos uma hora antes.

TELEPHONE BOOTH
These telephone booths are one of the most famous things in London. If you want to take a good photo standing next to this beauties, the perfect ones are in Westminster, close to the Underground entrance. There you find a bunch of them and no one has to wait to be the next one to take a photo.
Estas cabines telefónicas são uma das imagens de marca de Londres. Se queres tirar uma boa fotografia ao lado delas, as melhores são em Westminster, perto da entrada para o metro. Lá encontras imensas e ninguém tem de esperar para ser o próximo a tirar fotografia.

CHINA TOWN
China Town is also another world inside of London. There are so many chinese restaurants and the streets are decorated according to the country. We had dinner in one of the restaurants (I don't remember the name of it).
A China Town é também um pequeno mundo dentro de Londres. Tem tanto restaurantes chineses e as ruas estão decoradas de acordo com o país. Jantámos por lá uma das noites, num restaurante que não me recordo do nome.

PICADILLY CIRCUS
Picadilly Circus is just next to China Town. For those who are used to European cities, this is probably the most american thing we have in Europe. This square is full of brands and advertisements. It's nicer when you go there by night because of all the lights.
Picadilly Circus é mesmo ao lado de China Town. Para aqueles que estão habituados a cidade europeias, isto é provavelmente a coisa mais americana que temos na Europa. Esta praça está cheia de marcas e publicidades em todo o lado. É mais giro ir lá de noite, por causa de todas as luzes.

M&M'S WORLD
Five minutes walking from the Picadilly Circus (or even less), you find the M&M's World. It's a huge store full of M&M's merchandising and tones of M&M's of every possible colour, flavour or shape, so you can personalize your package as well.
A cinco minutos a pé de Picadilly Circus (ou até menos), encontram o M&M's World. É uma loja enorme cheia de coisas da M&M's, assim como M&M's de todas as cores, sabores e feitias, para que também possamos personalisar o nosso saco.

RED DOUBLE-DECKER BUS
No one goes to London without hopping on these buses. Of course, the best seats are in the second floor at the front, where you can see the whole city while the bus is riding. By the way, the best way for you to use public transportation in London is to buy the Oyster Card and charge it daily with 7£ (I guess), so you can use the underground, trains and buses of the city unlimitedly.
Ninguém vai a Londres sem andar nestes autocarros. Claro que os melhores lugares são no segundo piso à frente, onde se vai vendo a cidade à medida que o autocarro anda. Já agora, a melhor forma de se deslocarem de transportes públicos em Londres é comprando o Oyster Card e carregá-lo com 7£ (penso eu), para poderem usar o metro, comboios e autocarros da cidade sem limite.

THE SHARD
This last topic is the one that makes this post my favorite. The view from The Shard is stunning! The best view of the city. This is way better than the London Eye. It's the second tallest building in Europe, you can stay there all the time you want to and you pay around 20£. I really recommend that you go to this building and enjoy this amazing view. London is beautiful, isn't it?
Este último tópico é aquele que torna este o meu post favorito. A vista do The Shard é espectacular! É a melhor vista sobre a cidade. É muito melhor que o London Eye. É o segundo prédio mais alto da Europa, pode-se ficar o tempo que se quiser e paga-se cerca de 20£. Recomendo mesmo que vão a este edíficio e usufruam desta vista fabulosa. Londres é linda, não é?
Share:

1 comment

  1. ADOOROO!! Nunca fui a Londres mas quero muito ir!
    As fotografias estão fantásticas
    Passa pelo meu blog e espreita o novo post*
    www.a-be-atriz.com
    xx, A Be-atriz

    ReplyDelete

© 1100Days — Lifestyle & Fashion | All rights reserved.
Blogger Template Designed by pipdig